2023 G.E.M. ballad about wanting to be someone's “only one”. Rich poetic comparisons and emotional intensity. Ideal for advanced learners mastering deep romantic expression.
In Chinese culture, “唯一” (only one) is stronger than “I love you”. The song explores the pain of loving someone who won’t fully commit. WayV’s dramatic vocals give it a cinematic feel. It’s popular among young fans for its relatable insecurity. Many use the chorus in confession videos.
你真的懂唯一的定义
Translation: “Do you really understand what ‘only one’ means?”
证明我是你唯一
Translation: “Prove that I’m your only one”
配合我颠沛流离
Translation: “You go along with my wandering life”
你不想证明
Translation: “You don’t want to prove”
Do you really understand what “only one” means? It’s not as simple as breathing.
You go along with my wandering, dying and waking up again.
You don’t want to prove that I’m your only one.
| Pinyin | Chinese | English |
|---|---|---|
| wéi yī | 唯一 | only one |
| dìng yì | 定义 | definition |
| diān pèi liú lí | 颠沛流离 | homeless and miserable |
| zhèng míng | 证明 | prove |
| jiāo xīn | 交心 | open one’s heart |
The slow verses are perfect for pronunciation practice.